La Espero
La Espero ("the hope") is the anthem of Esperanto.
The words were written by L. L. Zamenhof (1859-1917), the original creator of the Esperanto language.
It is now usually sung to music composed by Félicien Menu de Ménil[?].
Listen to MP3 audio (http://www.wikipedia.org/upload/LaEspero.MP3) by the Esperanto band, Akordo[?].
You may also listen to MIDI audio (http://www.wikipedia.org/upload/b/b4/LaEspero.mid) of the anthem.
Ne al glavo sangon soifanta
Sub la sankta signo de l' espero
Forte staras muroj de miljaroj
Sur neŭtrala lingva fundamento,
Nia diligenta kolegaro
Not to the sword thirsting for blood
Under the sacred sign of hope
The walls of millennia stand firm
Based on a neutral language,
Our diligent colleagues
La Espero
En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.
ĝi la homan tiras familion:
al la mond' eterne militanta
ĝi promesas sanktan harmonion.
kolektiĝas pacaj batalantoj,
kaj rapide kreskas la afero
per laboro de la esperantoj.
inter la popoloj dividitaj;
sed dissaltos la obstinaj baroj,
per la sankta amo disbatitaj.
komprenante unu la alian,
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.
en laboro paca ne laciĝos,
ĝis la bela sonĝo de l' homaro
por eterna ben' efektiviĝos.
The Hope
Into the world came a new feeling,
through the world goes a powerful call;
on the wings of a gentle wind
let it now fly from place to place.
does it draw the human family:
to the world eternally at war
it promises sacred harmony.
gather the warriors of peace,
and this thing quickly grows
by the labors of those who hope.
between the divided peoples;
but the stubborn barriers will crumble,
knocked down with sacred love.
understanding one another,
the people will agree to make
one great family circle.
in peaceful labor will never tire,
until the beautiful dream of humanity
for eternal good is realized.