Auferstanden aus Ruinen
Auferstanden aus Ruinen was the national anthem of East Germany (German Democratic Republic, DDR). It was composed by Hanns Eisler and the text was written by Johannes R. Becher[?]
Glück und Friede sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland.
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen, lernt und schafft wie nie zuvor,
May happiness and peace be granted to Germany, our Fatherland.
Let us plough, let us build, learn and achieve as never before,
GERMAN LYRICS
Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt,
laßt uns Dir zum Guten dienen, Deutschland, einig Vaterland.
Alte Not gilt es zu zwingen, und wir zwingen sie vereint,
denn es muß uns doch gelingen, daß die Sonne schön wie nie
über Deutschland scheint,
über Deutschland scheint.
Alle Welt sehnt sich nach Frieden, reicht den Völkern eure Hand.
Wenn wir brüderlich uns einen, schlagen wir des Volkes Feind!
Laßt das Licht des Friedens scheinen, daß nie eine Mutter mehr
ihren Sohn beweint,
ihren Sohn beweint
und der eignen Kraft vertrauend, steigt ein frei Geschlecht empor.
Deutsche Jugend, bestes Streben, unsres Volks in dir vereint,
wirst du Deutschland neues Leben. Und die Sonne schön wie nie
über Deutschland scheint,
über Deutschland scheint.
ENGLISH TRANSLATION
Risen from the ruins and turned toward the future,
Let us serve you for the common good, Germany, united Fatherland.
Our task is to overcome old distress, and we shall overcome it together,
and we shall surely succeed, so that the sun, more beautifully than ever before,
shines over Germany,
shines over Germany.
The whole world longs for peace, extend your hand to all peoples.
If we unite fraternally, we will defeat the enemy of the People.
Let the light of peace shine, so that a mother never again
mourns her son,
mourns her son.
That, trusting in our own strength, a free generation shall arise.
German youth, the best striving of our people united in you,
Will revivify Germany And the sun, more beautifully than ever before
shall shine over Germany,
shall shine over Germany.